Summa recogniti multisque in locis copiose illustrati 1559
Philipp Melanchthon
Lateinisch-deutsch
Band 1
Hrsg. und übers. von Peter Litwan und Sven Grosse unter Mitarbeit von Florence Becher-Häusermann.
Mit einem Geleitwort von Landesbischof Carsten Rentzing.
Philipp Melanchthons »Loci praecipui theologici« in der Letztfassung von 1559 sind die reife Summe seines theologischen Schaffens. Gemeinsam mit der »Institutio« Johannes Calvins sind sie die wirkmächtigste reformatorische Dogmatik. Sie liegen nun erstmals ins Deutsche übersetzt in einer lateinisch-deutschen Ausgabe im ersten Teilband vor.
Die philologische Seite der Übersetzung lag bei dem Basler Altphilologen Peter Litwan unter Assistenz der Altphilologin Florence Becher-Häusermann. Die theologische Redaktion hatte Sven Grosse, Professor für Historische und Systematische Theologie an der Staatsunabhängigen Theologischen Hochschule Basel. Die Ausgabe ist auf zwei Bände angelegt.
Der 2. Band der Loci erscheint im Oktober 2020.
[Loci praecipui ...