Philipp Melanchthon
Herausgegeben von Michael Beyer, Stefan Rhein und Günther Wartenberg †
Die auf fünf Bände geplante Werkausgabe zu dem berühmten Reformator, der gleichzeitig zu den bedeutendsten Gelehrten seiner Zeit gehörte, bringt seine wichtigsten Schriften in moderner deutscher Übersetzung. Flüssig und hoch interessant zu lesen sind Melanchthons Texte zu Schule und Universität, Philosophie und Medizin, Theologie und Recht, Geschichte und Politik.
Themen des zweiten Bandes:
Gebete, Bibelauslegung, Theologie, Kirchenpolitik
Inhaltsverzeichnis:
- Baccalaureatsthesen
, 1519
(übersetzt von Christian Peters)
- Der Unterschied zwischen weltlicher und christlicher Gerechtigkeit
: Unterschidt zwischen weltlicher und Christlicher Fromkeyt, 1522
(übersetzt von Helmar Junghans)
- Rede über das unentbehrliche Band zwischen den Schulen und dem Predigtamt: Oratio de necessaria coniunctione scholarum cum ministerio evangelii, 1543
(übersetzt von Michael Beyer und Günther Wartenberg)
- Vorrede zur Vorlesung über das Nizänische Glaubensbekenntnis
: Enarratio Symboli Nicaeni: Praefatio, 1550
(übersetzt von Hans-Peter Hasse)
- Die Lehre von der Buße
: Doctrina de poenitentia, 1549
(übersetzt von Christian Peters)
- Antwort auf die Anschuldigungen von Staphylus und Avius:
Responsio ad criminationes Staphyli et Avii, 1558
(übersetzt von Ute Mennecke-Haustein)
- Rede über das Gebet: DE PRECATIONE, 1552 (übersetzt von Gerhard Weng)
- Gebete
(übersetzt von Gerhard Weng)
- Schriftbetrachtung zur Passion Christi am Karfreitag: De meditatione passionis Christi: die parasceues Enarratio capitis LIII. Esaiae (übersetzt von Gerhard Weng)
- Rede bei Luthers Begräbnis: Oratio in funere reverendi viri D. Martini Lutheri, 1546
(übersetzt von Siegfried Bräuer)
- Das Leben Martin Luthers: HISTORIA LUTHERI, 1546
(übersetzt von Gerhard Weng)
- Deklamation über Luther und die Zeitalter der Kirche: Declamatio de Luthero et aetatibus ecclesiae, 1548
(übersetzt von Martin Treu)
- Über das Amt der Fürsten, Gottes Befehl auszuführen und kirchliche Missbräuche abzustellen: De officio principum, quod mandatum Dei praecipiat eis tollere abusus Ecclesiasticos, 1539
(übersetzt von Bärbel Schäfer)
- Eine Frage nach der Autorität von Synoden:
Quaestio recitata a Mag. Georgio Burmanno, 1541
(übersetzt von Volker Leppin)
- Synodalrede über den Unterschied zwischen der Kirche Gottes und dem Reich der Welt: Oratio synodica de discrimine ecclesiae dei et imperii mundi, 1546
(übersetzt von Volker Leppin)
- Briefe und Gutachten zur Reichs- und Kirchenpolitik –
Schmalkaldischer Krieg, Augsburger Interim, Fürstenkrieg, Passauer Vertrag, Augsburger Religionsfrieden 1546 BIS 1555
(übersetzt von Johannes Herrmann und Christian Winter)
- Briefe und Gutachten an die Grafen von Henneberg –
Kirchenzucht, Stellenbesetzung, Konsistorium 1551/1552 (übersetzt von Michael Beyer und Günther Wartenberg)